Easily compare hundreds of features, connectors, plugins, and capabilities of top interpreting technology systems. Side-by-side comparison makes sure that you are getting an apples-to-apples view of each technology.
Nimdzi is proud to announce a series of Insight Reports and resources related to interpreting technology and focused specifically on functions, capabilities, and integrations.
Before the rise of Translation Management Systems (TMS), there were CAT tools. A CAT (Computer-Assisted or Computer-Aided Translation) tool is software that allows a user to work with bilingual text – the source and the target (translation).
In May, Nimdzi participated in a private demo of SDL’s new enterprise product, SDL Language Cloud. Our initial impression is that this new product represents a strong step away from SDL’s old-fashioned Worldserver and translation management system (TMS) interfaces into an all-new user experience.
The HubSpot localization team has positioned itself as a high-priority (revenue-generating) strategic function critical to the continued growth of the company, with a broad scope of responsibilities that goes beyond providing translations. A key to their success has been their tight collaboration between localization and other core teams.