translate5

languageWebsite: https://www.translate5.net

emailEmail: [email protected]

Verified

Founded: 2012
Updated: 06 / 07 / 2021

translate5 logo

error_outline Main Info

Deployment modelPrivate cloud
donePublic Cloud
doneServer/On-premise

add_circle_outline Additional functionality

power Integrations

APIdoneREST
MiddlewaredoneXillio
Public Machine translationDeepL
Globalese
Google
doneLucy LT
Microsoft
Moses
SDL LanguageCloud
Online repositories (hotfolder integrations)Amazon S3
Box
Dropbox
Google Drive
OneDrive
Web & SoftwareAdobe Experience Manager
Atlassian Confluence
Bitbucket
Episerver
Github
Gitlab
Liferay
Microsoft SharePoint
doneOpenText Web Experience Manager
SalesForce Commerce Cloud (Demandware)
Sitecore
Wordpress
Technical documentationAlfresco
Documentum
FileNet ECM (IBM)
HP Trim
Nuxeo ECM
Supported file formatsdone.NET localization formats (.resx .resw)
done.NET Resource files (.resource)
done.NET Satellite Assemblies (resource.dll)
doneAdobe FrameMaker (.mif)
doneAdobe InCopy (.icml)
doneAndroid apps (.xml)
doneASP.NET (.asp .aspx .ascx)
doneCode Files (.cs .inc .js .css .jfs .cls .asax .asa .c .cpp .h)
doneComma-Separated Values (.csv)
doneControl Panel Extensions (.cpl),
doneDigia QT (.ts)
doneDITA (.dita)
doneDITA map (.ditamap)
doneDocument template (.tpl)
doneDocument Type Definition (.dtd)
doneDokuWiki (.txt)
doneDoxygen (.cpp)
doneDrawing Interchange Format (.dxf)
doneDynamic Link Library (.dll)
doneExcel (.xls .xlsx)
doneFreemarker (.xml)
doneHaiku CatKeys (.catkeys)
doneINI Files (.ini .conf .cfg)
doneiOS apps (.strings)
doneJava property files (.properties)
doneJava resources (.jar)
doneJavaScript (.json)
doneMadcap (.xml)
doneMarkdown file (.md)
doneMemoQ (.mqxliff)
doneMicrosoft Office (.doc .docx .xls .xlsx .xlsm .ppt .pptx)
doneMicrosoft Visio (.vsdx)
doneMicrosoft Visio (vdx)
doneMicrosoft Visual Studio & C++ resource files (.rc)
doneMicrosoft Windows text file (.txt)
doneMultilingual website GetText Portable object (.po .pot)
doneMultilingual XML formats (.xml)
doneOpenOffice (.sxw .odt .ods .odp)
donePDF (.pdf)
donePHP
doneQuark Express (.xtg)
doneRegex text filter
doneRich Text Format (.rtf)
doneSalesForce (.stf)
doneSDL Trados Tag Editor (.ttx)
doneSDL Worldserver XLIFF (.XLZ)
doneSubRip text (srt)
doneSubtitles (.sub & .sbv)
doneSVG (.svg)
doneTimed Text Markup Language (.ttml)
doneTrados Studio (.sdlxliff)
doneTranslation memory exchange (.tmx)
doneWeb pages (.html .htm .xhtml .xht .shtml .shtm)
doneWordfast (.txml .txlf)
doneXLIFF (.xlf)
doneXLIFF 2.0 .xlf2
doneXSL Files (.xsl .xslt)
doneYAML language (.yml .yaml)
Support IntegrationsZendesk

info_outline About

Translate5 is a web-based, out-of-the-box translation management system maintained and overseen by MittagQI – Quality Informatics. translate5 integrates flexibly and can be used in MittagQIs translate5 cloud or on-premises. As per usual with open-source software, users of translate5 are allowed to manipulate and extend the translate5 software code depending on their own feature needs. In accordance with AGPLv3 and GPL3 licensing, users are required to feed new features and plug-ins back into the core product translate5. Users are also invited to discuss their technical interests with MittagQI, who can realize them within an attractively short time span.

 

Since 2021 the newly formed translate5 Consortium, comprised of 10 European Language Service Providers (LSPs), further accelerates translate5s development with fresh ideas, professional input, and continuous support. The Consortium is focused on translate5 as a comprehensive translation solution and considers it an attractive alternative for LSPs and companies.

 

Features/Components

  • Translation and review management
  • Real-time and visual in-context translation and review processes
  • Track changes
  • Integration of different language resources like translation memories, machine translation for instant translation, and stand-alone terminology management
  • Flexible integration to different CMS/PIM via REST API
  •  

    Best for

      Translate5 can be used as cloud-based TMS by language service providers, industrial companies and state institutions.

     

      Based on its open-source software architecture and flexible integration approach to different CMS and PIM systems translate5 focusses on software developers for extending innovations together with translate5.

     

    History

    MittagQI has been providing Quality Informatics and process consultancy within the field of translation software development since its foundation in 2009. Marc Mittag, the founder and CEO of the company, leads the team of five software developers and one product marketing manager.

     

    Notes

    • Translation Memory: NEC-TM
    • Translation Memory: OpenTM2
    • Every click in the GUI automatable via REST-API
    • Not only in-context translation but complete “what you see is what you get” translation for all printable file formats & all HTML-based systems

    local_atm Pricing

    Translator Pricing

    The prices for translate5 depend on a scalable number of major users and the usage of special features. In every case, the users get free support by the translate5 questions & answers-portal as well as by one-hour personal support per month. The basic pricing model is about EUR 100 monthly for one major user and 10 linguists who are allowed to use all basic features.
    The visual pricing model includes in addition to all basic features the special features like Visual, Track Changes, and InstantTranslate. The price for the visual model is about EUR 250 monthly for one major user and 10 linguists.

    Translate5 is web-based and needs hosting. Users have the possibility to host translate5 themselves on-premise but they also can use the cloud of MittagQI. Both mentioned pricing models include hosting by MittagQI – Quality Informatics, so no additional costs for hosting.
    Users have the possibility to contribute and influence software development by joining the community and concluding a support and development contract. Members are allowed to use translate5 to an unlimited number of users, they have access to special features, they have 10 hours monthly free for questions, technical support or any other issues in terms of translate5.

    Team Pricing

    First installation of the open-source code is free. But then plugins have to be purchased.
    Team Basic is EUR 100 per month, further details for different versions are here: https://www.translate5.net/pricing-support

    g_translate Translator workbench

    Editor functionalitydoneConcordance search
    doneCustomizable interfacehelp_outline
    doneIntegration with voice recognition technologyhelp_outline
    doneMultiple file chaining into a single editable job
    doneMultiple segment filtering optionshelp_outline
    doneSearch and replace
    doneSource text editinghelp_outline
    doneSupports hidden texthelp_outline
    doneSupports large files (>1 gb)
    doneSupports right-to-left languages
    Translation Editor OS supportdoneWeb editor
    ProductivitydoneAutomated locking of non-translatables (tags & numbers)help_outline
    doneCentralized & real-time translation memory
    doneMachine translation integrated
    doneShared Public TM
    QualitydoneAutomated quality assurance (AutoQA)
    doneQuality evaluation functionality (LQA)
    ContextdoneControl over the length of the target segmenthelp_outline
    donePreview for Adobe InDesign
    donePreview for HTML
    donePreview for MS Excel
    donePreview for MS PowerPoint
    donePreview for MS Word
    donePreview for XML
    TerminologydoneForbidden termshelp_outline
    doneLive suggestions from term base
    doneMultilingual termshelp_outline
    doneQA check for consistency
    doneTerm descriptions & images
    doneTerm indexing and tagginghelp_outline
    CollaborationdoneComments for segments
    doneMulti-user simultaneous work on a single jobhelp_outline
    doneTracked changes

    record_voice_over PM workbench

    Access (PM)doneWeb app
    ProjectsdoneAutomated project creation and resource allocation
    doneDocument version historyhelp_outline
    doneJob analysis and price calculation based on TM & MT
    doneKPIs and budget dashboardhelp_outline
    doneOverdue job notifications
    doneProject status and issues dashboardshelp_outline
    doneSplitting one project between several linguists
    doneTask manager for an in-house team
    doneTime tracking & speed analytics
    WorkflowsdoneCustom action scripting
    doneWorkflow builder
    doneWorkflows can launch from an API call
    Vendor managementdoneFirst come first served job allocationhelp_outline
    doneVendors can log in to review past & available work
    Customer portaldoneAccess to terminology
    doneAccess to workflow steps
    doneAccess translation memory
    doneClient review
    doneInstant MT & TM a document
    doneWhitelabelling and branding
    SecuritydoneCan prevent file downloads
    donePlaceholders for private user data
    doneRoles and access rights editor
    doneSOC2 type 2 compliance
    doneUser activity logs