Updated: 23 / 07 / 2020
error_outline Main Info
|Deployment model||donePublic Cloud|
|Public Machine translation||DeepL|
|Online repositories (hotfolder integrations)||Amazon S3|
|Web & Software||Bitbucket|
|Supported file formats||doneAndroid apps (.xml)|
doneiOS apps (.strings)
doneMicrosoft Office (.doc .docx .xls .xlsx .xlsm .ppt .pptx)
doneMultilingual XML formats (.xml)
doneYAML language (.yml .yaml)
Lokalise is an app localization platform. Created by a small company in Riga, it sells to developers first.
- Web-based project management suite
- JS-based web editor with TM, QA, TB and integrated MT
- Over-the-air updates. Proxy-like functionality for mobile apps translation that allows in-Context UI editing
- API and command line tool for integrations
- Reporting dashboard
- Screenshot uploading and string matching
- A set of connectors including IFFT
- Mobile application developers
Lokalise differentiates from other TMS via a strong visual localization functionality and ability to integrate into developer tools. On the other hand, it lacks the complexity of workflow customization needed for supply chain automation, and thus using it as the main tool in multi-step, multi-vendor workflows typical of the localization industry might prove challenging.
Founded by Nick Ustinov and Petr Antropov. In 2018, 11 people worked in the Localise team, including 7 developers. As of 2020, they have 50 employees and more than 1500s customers including Revolut, Tidal, Delivery Hero, BASF, Daimler, Tesco, HP, Yelp, Virgin Mobile, Johnson & Johnson, BAYER, etc.
The main office is based in Latvia, Riga.
Lokalise standard pricing is based on platform users (seats), number of translated units (strings) and the size of the userbase of the translated application (monthly active users).
A basic plan starts at USD 90 a month. Enterprise pricing is an extra tier, subject to negotiations.
See also: https://lokalise.com/pricing
g_translate Translator workbench
|Editor functionality||doneConcordance search|
doneSupports right-to-left languages
|Translation Editor OS support||doneAndroid editor|
|Productivity||doneCentralized & real-time translation memory|
doneMachine translation integrated
|Quality||doneAutomated quality assurance (AutoQA)|
doneVoting for the best translationhelp_outline
|Context||donePreview for Android apps|
donePreview for HTML
donePreview for iOS apps
doneSegments can link to screenshots and reference materials
|Terminology||doneLive suggestions from term base|
|Collaboration||doneBuilt-in instant messaging chat|
doneComments for segments
record_voice_over PM workbench
|Access (PM)||doneWeb app|
|Projects||doneAutomated project creation and resource allocation|
doneDocument version historyhelp_outline
doneTask manager for an in-house team
doneWorkflows can launch from an API call
|Vendor management||doneVendors can log in to review past & available work|