The ongoing coronavirus outbreak has been affecting the way businesses and individuals work. What does it mean for the localization industry?
It is no longer a controversial statement to say that the workplace is changing. The increasingly competitive market for talented labor is leading companies to rethink traditional management philosophies in order to remain attractive to the most qualified applicants.
Words have been used throughout the ages to convince citizens of doing the unthinkable, to secure political and economic domination, and to gain national and international power. Our history has been plagued with violent undertones and our language plays a key role in the history and culture of American violence. […]
Languages evolve and languages die. But there are some things that we can do to help protect these endangered languages and the people who speak them. Today's podcast focuses on the efforts of Cecilia Piaggio who, in collaboration with Latin America Habla, is helping to protect endangered languages of Latin America. […]
How do you localize for Japanese Netflix users who are too young to know the language's three different writing systems — hiragana, katakana, and kanji? Yuka Ogasawara, Language Manager for Japanese at Netflix-Tokyo, localizes marketing copies, synopses, and titles of various movies while maintaining a high local language quality for the Japanese market. […]
In today's podcast, our hosts discuss the Machine Translation Maturity Model (MTMM) with Global Product Marketing Director, Jordi Mon Companys, and with Valeria Cannavina, the Senior Project Manager at Donnelley Language Solutions. Together, they discuss how to facilitate an improved intra-company workflow with a clear focus on product strategy, launch, and growth […]
In today's podcast, we discuss Box, an enterprise content management platform that solves simple and complex challenges, including sharing and accessing files with advanced security far beyond traditional methods. Listen as we speak to Hanna Kanabiajeuskaja about the many benefits that Box has to offer localization professionals […]
Japan – the world's third largest economy – is often considered to be the toughest global localization market. However, Japan offers countless opportunities for companies and LSPs that understand how Japanese localization differs from standard practices in Europe, the Americas, and other Asian countries. Join us for a guided tour of the Japanese localization market […]
Media localization dominated the European Mesa Forum as arguably today's most attractive the language services market segment. Revenue for mid-sized Netflix localization vendors is exploding. Voice and Script International grew 88 percent last year, and Zoo Digital has seen an increase of 143 percent over two years. Together, they became 2017's fastest growing LSPs […]
We're the kind of guys who like to learn something new each day. Recently, we read about an interesting concept – the Jell-O effect. And now we're sharing it with you, the altruists that we are. Who knows? It just might help you to better understand one of the many facets of the localization business […]