Technology is an undeniable boon to the translation industry. Indeed, the modern localization department cannot function without the appropriate translation technology. But with so many choices out there how do you know that you’ve chosen — or are getting ready to choose — the right ones? Could you be losing valuable time or money with a suite of technology solutions that aren’t the right fit for your operation?
What technology is best for my business?
Nimdzi’s language technology consultants work with language service providers and international companies to ensure you’re getting the most out of your budget and technology stack. If you have assets in multiple places, if you’re looking to consolidate your processes, or if you just don’t know where to begin, you’ve come to the right place. There is a number of translation management systems, integrators, translation business management systems, marketplace platforms, audiovisual tools, interpreting systems, quality management tools, and speech recognition technologies out there, and it may seem overwhelming to know where to start or how to improve what currently powers your company. Nimdzi is here to help you look over your tech stack and to streamline your efforts. This niche space is our bread and butter.
The language technology consultants at Nimdzi have years of experience working with, developing, improving, and analyzing language technology tools. We are here to consult you on what works for you where you see yourself going. We regularly hold briefings with LTPs (language technology providers) to ensure that we can provide the most accurate and updated information on features and solutions to our clients across the globe. Our audits will analyze all of your options and propose a localization technology stack taking into consideration the roadmaps of tech developers and your specific business needs.