A lesson by Gabriel Karandysovsky
Philips (the shortened form used for Koninklijke Philips N.V., or Royal Philips) is a Dutch multinational health technology company with a long history. Founded over 100 years ago, in 1891, Philips is focused on improving people's health and well-being and enabling better health outcomes for their users. Philips employs some 80,000 employees across 120 different nationalities. According to the Philips 2020 annual results report, 64% of its revenue comes from outside of North America, underscoring the importance of other international markets to its operations. Coupled with the fact that Philips is a multicultural company, there’s generally a strong appreciation for localization across the organization.
We talked in detail to the five senior members of the Philips localization team — Paul Geurten, Dulce Carrillo-Woltman, Bernd Kruse, Nadja Nonnen, and Maxime Baltazar — about the company’s localization operations and how Philips is pivoting in 2021 and beyond.
Being locally relevant: While the company has been doing localization for a long time, there has been a realization that Philips still has a lot to gain by being even more locally present for their customers across the globe.
In the name of centralization: The localization operations at Philips are amid an ongoing centralization effort that includes processes, best practices, and information sharing. The goal is to place localization at the very heart of product development and better leverage the knowledge gained over decades of localizing for global audiences.
Digital transformation affects the tech stack too: A shift towards agile product development methods involves more traditional content creation and delivery methods. As a direct result of the evolving needs of internal teams, the localization team at Philips has decided to change their TMS and centralize more of its localization and transcreation work.
Special thanks to the whole Philips localization team: Maxime Baltazar, Global Procurement Manager; Paul Geurten, Content & Translation Enablement Tribe Leader; Dulce Carrillo, Localization & Translation Product Owner, Digital Marketing; Nadja Nonnen, Content Manager & PO, Domestic Appliances; Bernd Kruse, Sr. Manager Translation & Validation, Health Systems for sharing a valuable lesson in localization.
Sport plays an increasingly important role in people's daily lives. It is a central part of culture, society, health, and happiness. Founded almost a century ago in Herzogenaurauch, Germany, adidas has grown to be one of the most well-known sports brands in the world since then.
Şişecam (pronounced shi-she-jam) was founded in 1935 to establish Turkey’s glass industry in line with the vision of Mustafa Kemal Atatürk. Today, Şişecam is a major global player in the fields of glass and chemicals and is the only global company operating in all core areas of glass production, including flat glass, glassware, glass packaging and glass fiber. Currently, Şişecam ranks among the world’s top two manufacturers of glassware and the top five producers of glass packaging and flat glass.
Syncron helps manufacturers and distributors capitalize on the new service economy by optimizing aftermarket profitability, increasing customer loyalty, and enabling the transition to servitization. Syncron aligns all aftermarket services with its Connected Service Experience (CSX) cloud platform, helping companies differentiate themselves through exceptional aftermarket experiences while driving significant revenue growth.
We learn best when we’re enjoying whatever we’re engaging with — and Memrise is a language learning app that aims to make learning enjoyable and effective! They uphold the belief that learning a language should not only stimulate intellectually but also biologically, with the rush of endorphins you get by learning something new.