A lesson by Hannah Leske
Do we even need to introduce Dell? As the third largest PC vendor in the world, and the largest shipper of PC monitors globally, Dell is well-established as a household name. In fact, around 20 percent of you will probably be reading this Lesson in Localization on a Dell computer right now!
The US-based company started out as a hardware vendor in 1984 but has since expanded its business line. In addition to manufacturing high-quality PCs, Dell now develops and sells data storage devices, servers, workstations, computer accessories, and even IT services.
The internal localization team focuses on project management, while external partners take charge of 100 percent of the linguistic localization work.
A new, custom-designed plug-in is currently being rolled out to help integrate financial data into the translation management system and simplify invoicing processes.
Machine translation is an important part of Dell’s localization processes, but the team is still hunting for a perfect solution.
A localization audit is a comprehensive, systematic analysis of a company’s localization processes, dependencies and workflows, its supply chain, and technology stack.
The Investment community is focused on the language services industry for good reason — and you should be too. While any investment has both opportunities and risks, financial returns in the language space have delivered consistent growth, profitability and cash year over year.
Launched in 2013, Canva is best known for its online graphic design and publishing platform. The baseline product can be used to create posters, presentations, logos, social media posts, resumes, videos, and more — and is free for absolutely anyone and everyone to use.