Virtual interpreting technology (VIT) is gaining increased momentum in the language services industry. There are hundreds of solutions available, each with its own use-cases and functionalities. The seven main VIT categories are remote simultaneous interpreting, over-the-phone interpreting, video remote interpreting, interpreter management systems, sign language interpreting, remote interpreter training classrooms, and machine interpreting. Our interactive webpages help our partners find and/or compare the best solution for their line of work.
The VIT Feature Explorer is an interactive tool that allows you to filter virtual interpreting technologies by the features that are of most interest to you. There are seven categories of filters: use-case, interpreting service, features for interpreting, meetings and event management features, interpreter management system features, security and standards, and integrations. Explore these highly-detailed, curated profiles at your leisure.
Translation is transmitting written text from one language into written text in a different language. Interpreting on the other hand is the transmission of a spoken message in one language into a spoken message in another language. Or in the case of sign language interpreting, from the spoken word into gestures and vice-versa.
Machine interpreting currently involves a cascade model whereby a spoken message is transcribed into the same language by AI, then it is translated into the desired language using machine translation. That written translation is then read out by a synthetic voice.
Sarah is Nimdzi’s VP of Research and leading market analyst. In her day-to-day she runs Nimdzi’s global studies, such as the Nimdzi 100 and the Nimdzi Interpreting Index. In a former life, Sarah was a conference interpreter and virtual interpeting technology (VIT) continues to be a passion of hers. In her role as Nimdzi’s leading expert for interpreting services and technology, Sarah keeps one finger on the pulse of the industry at all times and regularly attends briefings with VIT companies to get the latest on this rapidly evolving field. It is the crossroads of technology and human interaction that particularly fascinates her. As technology – and AI in particular – continues to enter the interpreting space, language access is being enabled in segments of our society that never used any interpreting services before, revealing exciting new possibilities.
Rosemary is Nimdzi’s lead Interpreting Researcher. In this role, she brings her professional experience in conference interpreting, translation, project management and sales to the table to help you best identify your needs and fulfil your company’s aspirations. She is an expert in interpreting technology and has her finger on the pulse of the latest happenings in the industry. Her expertise in this area can provide you with insider knowledge to always be one step ahead.