fbpx

Translation Management Systems



A translation management system (TMS) is a solution for managing translation projects, large and small, and can integrate glossaries, translation software, and translation memories. There are a number of options on the market, and each solution has its own features and integrations. Some translation management systems include a CAT (computer-assisted translation) component, others don’t and function as a BMS (business management system). To help navigate research for choosing the best option for an organization, Nimdzi offers interactive tools including the TMS Integration Map, TMS Feature Explorer, and the TMS Feature Comparison Tool.

FAQs

  • How do I use the TMS explorer tool? keyboard_arrow_down

    The TMS Feature Explorer is Nimdzi’s handy, interactive tool that uses the latest data on translation management systems and allows users to filter tools by features. If you’re looking to explore features and functionalities across today’s solutions, this is a great place to start.

  • How do I use the TMS comparison tool? keyboard_arrow_down
  • What is a TMS? keyboard_arrow_down

    TMS stands for Translation Management Systems. These solutions help automate translation projects and workflows and normally feature management capabilities and translation editing environment. This way, TMS help both automate the flow of work, and actually perform the translation.

  • Is TMS a CAT-tool? keyboard_arrow_down

    Before TMS came about, computer-assisted or computer-aided translation (CAT) tools were the main means of properly handling translation tasks. CAT tools allow users to work with bilingual text, that is, the source (original) and the target (translation). The core components of CAT tools usually included a translation memory (TM), a bilingual editing environment (such as an interactive bilingual table), a termbase (TB), and a quality assurance (QA) module.

    Over time, these features were no longer enough to effectively deal with the growing and dynamic translation and localization needs of modern enterprises. That’s why a variety of business management features ended up appearing in this type of solution, resulting in the birth of what is now called TMS.

  • How is TMS different from a business management system (BMS)? keyboard_arrow_down

    The main difference between a TMS and a BMS is that in a TMS you both translate and manage jobs while in a BMS you just manage jobs/translation tasks. There’s no translation environment per se in the BMS. However, a BMS can connect to different TMS.

Meet Our Experts

Roman Civin

Roman Civin

Roman is Nimdzi’s VP of Consulting and has over 20 years of experience in localization and continuous improvement work, ranging from solution development, technology change, business process and design to strategic change. He gives practical guidance on the optimization and change of localization process, mindset, technology, and data frameworks. He supports and challenges teams to adopt a purpose-driven lifestyle that leads to radical improvement.

Read Roman's Research
Yulia Akhulkova

Yulia Akhulkova

Yulia graduated as a software engineer. Since 2010 she has worked in localization combining strategic, operational, and marketing functions. Her main areas of research are language technology and game localization. Projects Yulia worked on include the Nimdzi Language Technology Atlas, the “Introduction to Language Technology” e-learning course, Nimdzi’s terminology management systems feature explorer, and numerous studies on language technology for enterprise and government clients.

Read Yulia's Research

Featured Insights Collection

Discover key insights that will keep you abreast of the latest trends about the Translation Management systems, specifically curated from Nimdzi's content library.

Related Articles

Discover our recent publications exploring trends and development around translation management systems.

3 April 2024

Optimizing terminology databases for machine translation

Almost half of translation rework is a result of improper terminology management. This may seem surprising, especially as terminology is a recurring theme in lo...

4 January 2024

Nimdzi Translation Business Management Navigator

Nimdzi explores the Translation Business Management System (TBMS) market, highlighting trends in 2024. With over 40 solutions, LSPs seek alternatives to establi...

8 August 2023

Nimdzi TMS Compass: Market Snapshot

Based on data Nimdzi has collected around the translation management systems (TMS) market over the past decade, we have compiled the first public version of our...

28 November 2022

NMT & TMS: How Do They Work Together?

It is a given nowadays that when organizations expand internationally or consolidate their existing global presence, they need to invest in localization. This d...

12 October 2022

Google Translation Hub: Game-changer or Just Another Tool in the Toolbox?

On October 11, 2022, Google announced the launch of a new AI-powered cloud service called Translation Hub. The announcement instantly made waves in the language...