Article by Hannah Leske.
Today is International Women’s Day (IWD), a day that originated in the early 1900s as a platform for women to protest against long working hours and pay inequality, and for voting rights. Although we’ve seen tremendous progress since then — a century ago, most women in the world lacked the right to vote, and today we have women leading governments — IWD is still accompanied by important protests against continued inequality for women and girls.
The United Nations’ theme for IWD this year — DigitALL: Innovation and technology for gender equality — highlights the digital gender gap and its impact on social and economic inequalities, including limited online protection and lower internet access for women that can limit their opportunities to pursue STEM jobs.
While we recognize the importance and significance of this theme, it’s interesting to note that the language services industry faces a different — and almost contradictory — problem.
Women are overrepresented in our industry, accounting for nearly 70% of the workforce. Attracting and employing women isn’t a problem. In fact, women are often perceived to be better suited to jobs in the industry than men… evidence, perhaps, of a positive bias toward women.
Research has consistently shown that women are just as capable leaders as men. Yet, despite accounting for more than half of the language services workforce, women are still under-represented in senior positions. Women lead just 19% of the top-ranked Nimdzi 100 companies (meaning large LSPs are 4x more likely to be managed by men) and, despite conscious efforts to achieve roughly equal representation, only 22% of all of Nimdzi’s C-Suite HotSeat guests are female. Furthermore, the industry’s gender pay gap is comparable to the global average. If we want to achieve true equality, we must strive to have women and men (at least roughly) equally represented in all offices in the industry.
However, today is about celebration just as much as it’s about protest. Although there is much room for improvement, Nimdzi wants to acknowledge and celebrate the successes within our industry, too.
We can be proud of the fact that 19% of companies in the Nimdzi 100 ranking are woman-run or woman-owned, especially as the share of female CEOs in the Fortune 500 ranking reached an all-time high of just 10.6% in January of this year. On this International Women’s Day, let’s also celebrate the achievements of women in our industry and recognize the following women for their successes as CEOs or owners of the largest LSPs in the world:
|Nimdzi 100 ranking||Company||CEO or owner|
|15||AMN Language Services||Cary Grace|
|34||CQ fluency||Elisabete Miranda|
|35||Argos Multilingual||Véronique Özkaya|
|45||Certified Languages International||Kristin Quinlan|
|49||Global Talk||Astrid van Rossum|
|54||MasterWord Services||Mila Golovine|
|57||CSOFT International||Shunee Yee|
|62||Alpha CRC||Isabelle Weiss|
|68||Traductions Serge Bélair (TRSB)||Mary Kazamias|
|80||DA Languages||Actar Arya|
|83||Transline Gruppe||Katja Schabert|
|86||Glodom Language Solutions||Shirley Li|
|91||Hanna Interpreting Services||Jennifer Hanna|
|97||itl Institut für technische Literatur||Christine Wallin-Felkner|
|99||Hansem Global||Yang Sook Kim|
The Nimdzi Language Technology Atlas maps over 800 different technology solutions across a number of key product categories. The report highlights trends and things to watch out for. This is the only map you will ever need to navigate your way across the language technology landscape.
Based on data Nimdzi has collected around the translation management systems (TMS) market over the past decade, we have compiled the first public version of our TMS Compass. We have supplemented the data with the cumulative knowledge and experience of our experts who work with a variety of TMS products on a daily basis.
The Nimdzi Interpreting Index is a bi-annual publication that includes the ranking of the top interpreting service providers globally. It is a reference publication that dives into the ins and outs of the interpreting market, dissecting market trends and the latest developments in interpreting technology.
Access to and usage of language services are increasing exponentially as technology shrinks the globe, connecting us more and more across culture and language. In addition, there is increased awareness and efforts towards diversity, equity and inclusion, in particular with regards to access to essential services such as education, medical care and legal services.