Report written by Valeria Nanni.
We’ve already seen that there are a number of different ways of setting up a language team. It’s rare nowadays to find enterprises opting for a fully in-house translation team, and companies typically go with either a hybrid model with some in-house language capabilities or simply forgo internal language resources altogether. This means that, broadly speaking, companies have at least one external language partner. What tends to happen in this situation is that, while everyone is busy with day-to-day tasks, vendor management often gets pushed to the bottom of the barrel or is forgotten about altogether.
Having a well-oiled vendor management setup is vital to the success of your localization program, as it ultimately means getting high-quality translated content within established turnaround times using standardized, efficient, measurable workflows, all while keeping costs in check. Vendor management can certainly be a balancing act that requires attention and adjustments over time and, as is often the case, there’s no right or wrong way to approach this space. What a successful model looks like can vary greatly from one company to the next so we’ve prepared a few guidelines to help you put together your very own vendor management strategy.
If you’ve been in the industry for a while now you might’ve come across the Localization Maturity Model at some point in your career. If you haven’t heard about it yet, it’s a standard framework that uses different levels to help you understand how mature the localization program in your organization is. It can also be very helpful for visualizing your ideal state and offers a great way of tracking progress towards reaching a more advanced level.
Dennemeyer is one of the heavyweights of the IP landscape. The company was founded almost 60 years ago in Luxembourg but has since grown to have offices in over 20 countries across six continents, offering worldwide representation to clients regardless of their language and time zone.
There are several methods that can be used for assessing an organization’s performance. These typically focus on highlighting the company’s internal resources, strengths, competitive advantages, as well as its weaknesses. Examples of internal analysis tools used for such purposes include gap analysis, strategy evaluation, SWOT analysis and the McKinsey 7S Framework. In In other words, internal analysis reveals where an organization excels, what it is good at and where it needs improvement. In any business, there may be many different scenarios that warrant conducting an internal analysis.
The language industry is rapidly evolving and you don’t want to miss out on the latest developments. Nimdzi has created a list of more than 60 influencers in the Localization industry based on a variety of criteria and active engagement on social media. The candidates included in the ranking are all professionals with proven experience in translation, localization, and globalization.
As a localization or global marketing team, sooner or later you’re going to be faced with the question of what international markets to focus on. Knowing what countries to launch your digital product in initially and how to enter those markets is something that requires focus, a well-defined strategy and serious consideration.