fbpx

The Hidden Pitfalls of Using Non-Professional In-House Translators

Researched and written by Josef Kubovsky.

The Hidden Pitfalls of Using Non-Professional In-House Translators

Let’s cut to the chase – getting translations wrong can wreck your business. Whether you're launching a new product or expanding into new markets, you need to communicate clearly and accurately. But when you hand translation tasks to non-professionals, like your in-house native speakers or bilingual employees, you’re gambling with your brand's reputation, efficiency, and bottom line. Here’s why.

Quality and Consistency: The Translation Roulette

Imagine this: you’ve got a big marketing campaign ready to go. You’ve spent months crafting the perfect message, but the translation? It’s been handed off to someone who speaks the language but isn’t a trained translator. The result? A mess. The translations come back riddled with inconsistencies and errors. Suddenly, what was supposed to be a seamless launch turns into a PR nightmare. Bad translations confuse your customers, erode trust, and, worst of all, make you look unprofessional. If your brand’s message isn’t clear, you risk more than just a misunderstanding—you risk your reputation.

Time Inefficiency: Slow and Steady Does Not Win the Race

Your team is great – at what they were hired to do. But when you ask them to juggle translation tasks on top of their regular responsibilities, things start to fall apart. Non-professionals are slower, prone to burnout, and let’s face it, they’ve got other priorities. What does that mean for you? Missed deadlines, delayed product launches, and campaigns that fall flat. Time is money, and every day lost to inefficient translation processes is a day your competitors gain ground.

Opportunity Costs: The Hidden Price Tag

Let’s talk about opportunity costs. Every hour your employees spend translating is an hour they’re not spending on their core tasks – tasks that drive your business forward. You hired these people for their expertise in sales, marketing, or product development, not translation. When they’re stuck wrestling with foreign phrases, their real work takes a backseat, and your business suffers. Productivity plummets, and so do your profits.

Inadequate Cultural Understanding: Lost in Translation

Translation isn’t just about words – it’s about culture. Without a deep understanding of the cultural context, your message can miss the mark entirely, or worse, offend your target audience. Non-professional translators might get the language right but fail to capture the nuances that make your message resonate. This isn’t just a missed opportunity; it’s a direct hit to your brand’s credibility. When your audience feels misunderstood, they don’t stick around.

Training Costs: Money Down the Drain

You might think you can save a buck by training your existing team to handle translations. But here’s the kicker – no amount of training can turn a non-linguist into a professional translator. You’ll spend time and money getting them up to speed, only to find they’re still making rookie mistakes. The return on investment? Practically nil. You’re better off investing in professionals who know what they’re doing from the get-go.

Increased Supervision: The Management Black Hole

When non-professionals handle translations, someone has to double-check their work. This means your managers, or worse, you, are stuck reviewing and correcting translations instead of focusing on strategic tasks. The translation process slows to a crawl, and your costs skyrocket. It’s a vicious cycle that eats up time, resources, and morale.

Risk of Errors: The Domino Effect

Here’s the brutal truth – mistakes made by non-professional translators can have a domino effect. One error can lead to misunderstandings, legal issues, or even product recalls. Each mistake costs you more in terms of time, money, and credibility. And if these errors slip through the cracks? Your company’s image takes the hit. In an age where one bad review can go viral, can you really afford to take that risk?

Employee Frustration: A Recipe for Burnout

Imagine being asked to do something you’re not trained for, over and over again. Frustrating, right? That’s exactly what happens when employees are tasked with translation work outside their expertise. It leads to stress, burnout, and eventually, turnover. High employee turnover isn’t just bad for morale – it’s expensive. Recruiting, hiring, and training new staff costs money and time, and disrupts your business operations.

Misalignment with Brand Voice: A Disjointed Message

Your brand’s voice is what sets you apart. It’s how your customers recognize you, trust you, and connect with you. But when translations are handled by non-specialists, that voice can get lost. Suddenly, your messaging is all over the place, inconsistent, and confusing. A disjointed brand voice alienates customers and makes it harder for you to stand out in a crowded market. Consistency isn’t just a nice-to-have; it’s essential.

You're in trouble if your translations don’t meet local legal and regulatory standards. Inaccurate translations can lead to compliance issues, fines, and even legal action. In some industries, the stakes are even higher – pharmaceuticals, finance, or law. One mistranslation could mean a lawsuit or a product pulled from the market. The costs, both financial and reputational, are enormous. You need translations that are not just good – they need to be bulletproof.

The Bottom Line

So, what’s the real cost of using non-professional translators? It’s more than just a few dollars saved upfront. It’s the cost of inefficiency, lost opportunities, frustrated employees, and a tarnished brand. Don’t let poor translations undermine your business. Invest in professionals who can deliver the quality, consistency, and cultural understanding that your brand deserves. Your business depends on it.

The article was written by Nimdzi's CEO, Josef Kubovsky.

29 August 2024
Tags: , ,

Stay up to date as Nimdzi publishes new insights.
We will keep you posted as each new report is published so that you are sure not to miss anything.

Related posts

Send this to a friend