A lesson by Hannah Leske.
FARFETCH is a global technology platform that connects creators, curators, and consumers of high-end fashion. Launched in 2008, FARFETCH has been at the forefront of the luxury industry’s shift towards ecommerce. Whether it’s a Gucci bag or Prada suit, FARFETCH aims to find and deliver these items, wherever the customer may be. The FARFETCH marketplace has more than 1,350 brands and luxury retailers on its platform and ships to customers across more than 190 countries.
Given the company’s global reach and customer focus, localization plays a vital role in its operations. Nimdzi spoke with Alex Katsambas, Head of Linguistic Services at FARFETCH, to gain some insight into the company’s localization strategy and processes.
An inherent appreciation of the value of localization: with a CEO and key stakeholders who applaud localization, the team doesn’t need to fight for buy-in or support.
Strategically selected job titles: FARFETCH’s experts are responsible for so much more than translating content, and job titles were carefully chosen to reflect that.
External support from an expert team of ‘permalancers’, freelancers, and a Language Services Provider (LSP) helps the team manage their fluctuating workload.
An optimistic but cautious approach to machine translation (MT): the team is currently assessing how MT might be incorporated to assist them in the future.
Philips is a Dutch multinational health technology company with a long history. Founded over 100 years ago, in 1891, Philips is focused on improving people's health and well-being and enabling better health outcomes for their users.
Change is uncomfortable. Having the autopilot on saves energy and effort. But here is the question lurking behind the question: “How do you know your overall localization process is actually working well, and what exactly constitutes your definition of “well”?”
A localization audit is a powerful tool to help validate an organization’s language program and to reposition its role as a key growth enabler. Whether it’s carried out internally or a company hires external specialists for the job, an audit can serve as a validating pat on the back that will boost the localization leaders’ confidence and/or a much-needed sanity check that will point out areas where the program can do better.