Founded in 2014, Bitso was Mexico’s first cryptocurrency exchange, facilitating the transfer of Bitcoin, pesos, and US dollars. The company now handles an additional 28 cryptocurrencies and is growing rapidly: after amassing one million users over six years, Bitso has quadrupled its member base within the past 24 months. In addition to its popularity in Mexico, the company operates in Argentina, Brazil, and El Salvador, and is planning to launch in Columbia within the next month.
Slack is where the future works — an ambitious headline from a company that has been making waves redefining how we communicate at work. Now part of the Salesforce family, Slack certainly isn’t afraid of taking on big ideas. Restructuring your work life. Simplifying teamwork. Allowing users to focus on what truly matters. Pushing the envelope when it comes to localization.
Salesforce is a cloud-based software company, which provides customer relationship management (CRM) software as a service and also provides enterprise applications focused on customer service, marketing automation, ecommerce, analytics, and application development.
Calculating exactly how much it will cost to localize your digital content can be complicated and complex, as there’s no quick and dirty formula for estimating localization costs with any degree of precision.
Dennemeyer is one of the heavyweights of the IP landscape. The company was founded almost 60 years ago in Luxembourg but has since grown to have offices in over 20 countries across six continents, offering worldwide representation to clients regardless of their language and time zone.
There are several methods that can be used for assessing an organization’s performance. These typically focus on highlighting the company’s internal resources, strengths, competitive advantages, as well as its weaknesses. Examples of internal analysis tools used for such purposes include gap analysis, strategy evaluation, SWOT analysis and the McKinsey 7S Framework. In In other words, internal analysis reveals where an organization excels, what it is good at and where it needs improvement. In any business, there may be many different scenarios that warrant conducting an internal analysis.
As a localization or global marketing team, sooner or later you’re going to be faced with the question of what international markets to focus on. Knowing what countries to launch your digital product in initially and how to enter those markets is something that requires focus, a well-defined strategy and serious consideration.
Quality, quality, quality — it seems we’re always talking about quality in the localization industry, and rightfully so.
We’ve already seen that there are a number of different ways of setting up a language team. It’s rare nowadays to find enterprises opting for a fully in-house translation team, and companies typically go with either a hybrid model with some in-house language capabilities or simply forgo internal language resources altogether.