To continue Nimdzi’s series of Finger Food posts on terminology management, let’s talk about morphology. The aim of morphology includes the definition of a word as a language object and a description of its internal structure.
Because of the speed with which UGC (comments, feedback, reviews) is being created and the corresponding costs of its professional translation, many organizations turn to MT.
COVID-19 has evolved into a global event impacting public health as well as the economy. We can venture into speculation about some likely outcomes.
A lot of responsibility is placed on remote workers. Here are some tips about communication that may come in handy when you’re working remotely.
Knowing how people greet each other in different countries has always been a good ice-breaker in social situations, especially when traveling abroad or attending a multicultural conference or meeting.
The media and gaming industries are as promising as ever. All forecasts point to growth. The size of the global media industry in 2019 is estimated at around USD 522.2 billion.
Judging by the conversations Nimdzi has been having with users of translation business management systems (BMS), the time for a change is now.
Mobile gaming is a solid and lucrative business. What can you do to help your product stand out in app stores?
The ongoing coronavirus outbreak has been affecting the way businesses and individuals work. What does it mean for the localization industry?