The Nimdzi Language Technology Atlas maps over 800 different technology solutions across a number of key product categories. The report highlights trends and things to watch out for. This is the only map you will ever need to navigate your way across the language technology landscape.
Based on data Nimdzi has collected around the translation management systems (TMS) market over the past decade, we have compiled the first public version of our TMS Compass. We have supplemented the data with the cumulative knowledge and experience of our experts who work with a variety of TMS products on a daily basis.
The Nimdzi Interpreting Index is a bi-annual publication that includes the ranking of the top interpreting service providers globally. It is a reference publication that dives into the ins and outs of the interpreting market, dissecting market trends and the latest developments in interpreting technology.
Access to and usage of language services are increasing exponentially as technology shrinks the globe, connecting us more and more across culture and language. In addition, there is increased awareness and efforts towards diversity, equity and inclusion, in particular with regards to access to essential services such as education, medical care and legal services.
Driven by the dynamic nature of the industry and the various forces at play within it, the concept of quality in localization has continuously evolved. Moreover, each company is unique, and there’s no one-size-fits-all approach toward localization programs and quality management. Needs and use cases are different depending on the service context, and every organization has a different culture and relationship with its customers, so expectations and challenges are also different.
Thirty years ago, one of the most prominent newspapers in Brazil published a story in which I described how "everything that I achieved in my profession was because of the computer." I explained how I enhanced my computers to increase performance and that my clients wanted their jobs printed in color.
This report is the second in an ongoing Business Confidence Study series that Nimdzi is kicking off to keep a pulse on the industry.
The language services industry is a diverse space by its very nature as its primary purpose is to connect people from a vast number of language and cultural backgrounds. Communication is at the core of all human interactions and where there is a need for communication, there is a need for language services.
Remote interpreting solutions have been both in development and in use for a long time now. However, prior to the COVID-19 pandemic, uptake was slow. The onset of the pandemic changed this drastically, and, ever since, it seems that the growth, innovation, and investment in this field has been unstoppable. Once considered an afterthought or sub-par alternative to onsite services, remote interpreting has stepped out of the shadows to become the key to continuity of business and care in many industries.
The language services industry is undergoing a profound transformation with the emergence of cutting-edge technologies such as ChatGPT and large language models (LLMs). These powerful language generation models have captivated the attention of businesses and language professionals alike, offering exciting possibilities for translation, localization, and content creation.