One of them is related to the game’s cultural aspects. The culture to which we belong has a strong influence on what we do and how we behave in our daily lives. That affects the way we use software too, and, even more so, the way we interact with a video game. A video game is a form of entertainment in which cultural references to a certain country and culture can be very frequent. The music, the lyrics, the maps, the design of the characters, their clothes, their facial gestures—all of these are components that may have cultural significance the developers must take into account when adapting a video game. In the globalization industry, this process of adaptation is called culturalization.
In other words, culturalization plays a fundamental role in the hyperconnected world in which we live. Game publishers looking to increase their market share in this highly fragmented space must expand their global reach, especially when over 50 percent of worldwide game revenue comes from non-English speakers.
The culturalization of a video game has two components that can be carried out independently or simultaneously, depending on the objective in each case.
Proactive culturalization is creating content that resonates with local audiences. When players recognize what they see, a much deeper engagement can be built with them. Deeper engagement leads to a better user experience which ultimately leads to greater chances of multiplying monetization and revenue streams for your game.
Examples of proactive culturalization might be a plate of nachos appearing in a resource management master chef type of game that is geo-targeted for Mexico, red colors and East Asian motifs in a game for China, or ninja and manga characters in video games targeting Japan.
Here the objective is to review all the content to make sure that our game is not offending any player. Think of reactive culturalization as an audit where the focus is on reviewing the following 13 areas:
Source: Nimdzi Insights
Game culturalization is a series of steps that are executed to increase local player engagement. Auditing the content in this way also provides a good framework to ensure developers are not offending any player by respecting all cultures and personas.
In recent years localizing video games has become one of the essential strategies for reaching more players worldwide. The rapid growth of technology networks, the sophistication of today’s mobile phones and their increased affordability have made it easier for millions of people to access the Android and iOS app stores.
With people forced to sit at their homes because of the COVID-19 pandemic, the global games market is getting stronger.
Unlocalized text embedded in graphics, truncations, grammar issues… Are those relics of past mobile game localizations? Unfortunately, no. Even today, in Q3 2019, you may install a game on your smartphone that boasts of supporting more than 20 languages, and you are still not safe from localization fails. Internationalization and All That Jazz5 steps to […]