Here and there, continuous localization (CL) is everywhere. But exactly how continuous is the approach of your language services provider (LSP)?
One can notice a shiny “CL” label sparkling on almost every offer now. If you dedust the diamond, however, you’ll see that CL providers (be it a TMS or LSP) still try to charge a minimum fee. This means five words will cost you the same as 100 words.
Moreover, the turnaround time for a tiny text translated into multiple languages turns out to be 24 hours or more. This means the text won’t be ready when the clock strikes twelve.
To assess the process before merrily hopping on board of a chosen localization carriage, you should ask your fairy godmothers the following:
This information will help you to either agree to their offer or pick another way to the ball.
Competition is fierce in the Translation Management System (TMS) arena, with dozens of providers duking it out to win over clients.
In our industry, it often boils down to what people are willing to pay for having their content localized. Let's look at pricing.